
William Shakespeare
Ein Mittsommernachtstraum
Duale Ausgabe: Original und klare, verständliche Sprache
Über das Buch
Ein Mittsommernachtstraum – Shakespeares berühmte Komödie, jetzt als zweisprachige, duale Ausgabe mit moderner deutscher Prosa parallel zum Original
Dieses Stück gilt als Shakespeares heiterstes und zugleich rätselhaftestes Drama. Es erzählt von Liebespaaren, die in einem Zauberwald auf Handwerker und Feenwesen treffen. Aus Verwechslungen und Täuschungen entsteht ein Spiel voller Komik, Illusion und überraschender Wendungen. Am Ende finden die Figuren in Klarheit und Versöhnung zusammen.
Doch die Sprache des Originals – frühes Neuenglisch mit archaischen Wendungen und dichter Bildsprache – ist für heutige Leserinnen und Leser schwer zugänglich. Diese zweisprachige, duale Ausgabe löst das Problem: Jeder Abschnitt des englischen Textes steht direkt neben einer modernen deutschen Fassung. So bleibt der volle Gehalt erhalten, während die Sprache klar und verständlich wird.
Diese Ausgabe ist ideal für Studierende, Lehrkräfte, erfahrene Leserinnen und Leser sowie für Sprachlernende – für alle, die einen mühelosen Zugang zu Shakespeare suchen.
Ideal für:
- Schüler und Studierende, die eine klare Begleitung zum Originaltext brauchen
- Sprachlernende (Deutsch oder Englisch), die Shakespeare im Original verstehen möchten
- Leserinnen und Leser, die Klarheit schätzen, ohne die Tiefe des Werkes zu verlieren
- Alle, die Original und moderne Version direkt vergleichen wollen
Der vollständige Originaltext bleibt sichtbar und erlaubt direkten Vergleich, Zitat und vertiefte Analyse.
Zweisprachige, duale Ausgaben eröffnen einen einfachen Zugang zu anspruchsvollen Texten – nicht durch Vereinfachung des Inhalts, sondern durch Klärung der Sprache. Ob für Schule, Studium oder private Lektüre: dieses Format erschließt Shakespeare ohne Barrieren neu.
Weitere Titel und Informationen: www.dualeditions.com
Ein Mittsommernachtstraum ist Shakespeares berühmteste Komödie.Sie erzählt von Liebenden, die sich in einem nächtlichen Wald verirren.Dort mischen Feenwesen und Handwerker mit, und alles wird durcheinandergebracht.Am Ende finden die Paare wieder zusammen.
Das Original ist in frühem Englisch geschrieben und schwer zu verstehen.Viele Wörter sind alt und ungewohnt.Diese zweisprachige Ausgabe zeigt beide Texte nebeneinander:Links das englische Original, rechts die moderne deutsche Fassung.
So versteht man Figuren, Sprache und Handlung leichter.Ideal für Schule, Studium, Sprachlernende und interessierte Leser.Man kann beide Versionen gleichzeitig lesen oder die wählen, die am besten passt.
Duale Ausgaben helfen allen, Klassiker klar und ohne Hürden zu lesen.
Mehr Ausgaben: www.dualeditions.com
- Print: ISBN 978-3-69055-041-3
- eBook: ISBN 978-3-69055-042-0
- Verfügbar seit Available since: 2025-06
eBook-Reader-Probleme? Wichtiger Hinweis!
Probleme mit der Anzeige unserer eBooks auf Ihrem eBook-Reader? Das kann gelegentlich vorkommen; die Standards sind nicht überall zu 100% identisch umgesetzt. Aber kein Problem!
Bitte schreiben Sie einfach an support@ls-media.org, teilen Sie uns mit, 1) um welches Buch es sich handelt, und 2) welches Gerät oder App Sie benutzen. Wir stellen dann so rasch wie möglich eine Alternativ-Lösung für Sie bereit!
Probleme mit der Anzeige unserer eBooks auf Ihrem eBook-Reader?Das kann manchmal passieren.Die Standards sind nicht überall gleich umgesetzt.Aber das ist kein Problem!
Schreiben Sie einfach an support@ls-media.org.Sagen Sie uns:1) Um welches Buch geht es?2) Welches Gerät oder/oder welche App nutzen Sie?Wir finden so schnell wie möglich eine Lösung für Sie!